osCmax v2.5 User Manual
Results 1 to 4 of 4

translation exchangs

This is a discussion on translation exchangs within the General Topics & Chit Chat forums, part of the Community category; everybody who has more then one language in their shop. knows the pain of translating the info pages/extra text in ...

      
  1. #1
    Active Member
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    holland
    Posts
    145
    Rep Power
    4


    Default translation exchangs

    everybody who has more then one language in their shop. knows the pain of translating the info pages/extra text in their shop.

    now i have an idea:

    if a English shop needs a dutch translation of some text.
    and a dutch shop needs a proper English translation.

    why not exchanges text/files? the English shop admin checks the grammar en context of the crude English translation of the dutch shop.and the dutch admin translates the English text to dutch

    ones you have a proper English translation. you can exchange the English files to any language in exchange for translating text/file in your native language.


    its a cheap solution to the $$$$$ translations company's
    Last edited by nostradamus; 12-15-2008 at 03:03 AM.
    The seven signs that tell of the coming Armageddon


    1. A decline in the strength of the three major religions. check
    2. Revolutions and internal turmoil in nations around the world. check
    3. War and the rumors of war check
    4. Famine check
    5. Pollution of the earth dubbel check
    6. Earthquakes
    7.The coming of plagues and diseases.

  2. #2
    jpf
    jpf is offline
    osCMax Testing Team
    jpf's Avatar
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Manitoba, Canada
    Posts
    2,699
    Rep Power
    22


    Default Re: translation exchangs

    What your siggestion is call CONTRIBUTIONS - there are many available and people want other people to contribute. However - for many things you can't take what some one translated - as it may not apply to your site. IE "About us" pages etc....

    If you have a language other than English and have made translation in another language or correction in spanish or german (included in oscmax) - feel free to post them in the PROJECTS of our website.
    JPF - osCMax Fourm Moderator - To contact, post on the forum or click here
    Try out our osCMax at: Live Catalog Demo
    Limited access Admin: Live Admin Demo
    Feel free to add products they way you want and then purchase them -=+=- Sorry nothing will be billed or shipped!

  3. #3
    Active Member
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    holland
    Posts
    145
    Rep Power
    4


    Default Re: translation exchangs

    Quote Originally Posted by jpf View Post
    What your siggestion is call CONTRIBUTIONS - there are many available and people want other people to contribute. However - for many things you can't take what some one translated - as it may not apply to your site. IE "About us" pages etc....

    If you have a language other than English and have made translation in another language or correction in spanish or german (included in oscmax) - feel free to post them in the PROJECTS of our website.

    that i know i mean the text on your main page en info pages

    when you use translation software for text. it get poorly translated.

    some words have multiple meanings
    some words are offending in another language
    the text is hard to read.

    this means you lose costumers
    The seven signs that tell of the coming Armageddon


    1. A decline in the strength of the three major religions. check
    2. Revolutions and internal turmoil in nations around the world. check
    3. War and the rumors of war check
    4. Famine check
    5. Pollution of the earth dubbel check
    6. Earthquakes
    7.The coming of plagues and diseases.

  4. #4
    jpf
    jpf is offline
    osCMax Testing Team
    jpf's Avatar
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Manitoba, Canada
    Posts
    2,699
    Rep Power
    22


    Default Re: translation exchangs

    Well - to tell you the truth - my info pages (Shipping & Returns/Privacy Notice/Conditions of Use) will be surely different than say Microsoft's or CNN.com's or even the local grease monkey shop down the street.

    Yes the auto translated ones do not follow the comprehension translation very well - they follow the technical and literal translation.

    If you want to sell in a language that you are not familiar with, and need some one to look over thing like that - then there are services for that. But the real question is - if you do multi-lingual in your shopping cart - you need to have some one you can count on to work with your customers in that language.
    JPF - osCMax Fourm Moderator - To contact, post on the forum or click here
    Try out our osCMax at: Live Catalog Demo
    Limited access Admin: Live Admin Demo
    Feel free to add products they way you want and then purchase them -=+=- Sorry nothing will be billed or shipped!

Similar Threads

  1. arabic translation
    By michael_s in forum New osCommerce Contributions
    Replies: 0
    Last Post: 05-05-2008, 08:36 PM
  2. Slovene translation
    By michael_s in forum New osCommerce Contributions
    Replies: 0
    Last Post: 04-15-2007, 10:53 AM
  3. Slovene translation
    By michael_s in forum New osCommerce Contributions
    Replies: 0
    Last Post: 04-12-2007, 01:10 PM
  4. configuration.php translation
    By yulises in forum osCmax v2 Customization/Mods
    Replies: 4
    Last Post: 03-19-2007, 04:23 AM
  5. Swedish Translation
    By Jonthebest in forum osCmax v2 Customization/Mods
    Replies: 0
    Last Post: 09-18-2005, 09:39 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •